Medicine
Politics
Jornalism
Biology
Geology
Education
History
Literature
nautics
Transportation
Translate French Arabic تحت ظل
French
Arabic
related Results
-
dessous (prep.)more ...
-
sous (prep.)more ...
-
au-dessous (adv.)more ...
-
contingent (adj.)تحت شرط {contingente}more ...
-
jetable (adj.)more ...
-
infrason (n.) , {sons}more ...
-
hypodermique (adj.) , {med.}تَحْت اَلْبَشَرَة {طب}more ...
-
تحت الفدية {سياسة}more ...
-
souterrain (adj.)تحت الأرض {souterraine}more ...
-
douteux (adj.)تحت الشبهة {douteux}more ...
-
marbre (n.) , {jorn.}تَحْتَ الطَّبْع {صحافة}more ...
-
hypodermique (adj.)more ...
-
hypothalamus med.more ...
-
sous-cutané (adj.) , {biol.}تحت الجلد {sous-cutanée}، {أحياء}more ...
-
sous-sol (n.) , {geol.}تَحْتَ التُّرْبَة {جيولوجيا}more ...
-
stagiaire (adj.) , mf, {educ.}تحت التمرين {تعليم}more ...
-
conditionnel (adj.)تحت شرط {conditionnelle}more ...
-
souterrain (adj.)more ...
-
souligner (v.)more ...
-
catacombes (n.) , {hist.}مَمَرّ تَحْت الْأَرْض {تاريخ}more ...
-
caveau (n.)more ...
-
égide (n.) , {lit.}تَحْتَ حِمَايَةِ كَذَا {أدب}more ...
-
sous-marin (adj.) , {naut.}تَحْتَ ( سَطْحِ ) البَحْر {بحرية}more ...
-
oubliette (n.) , {Lieux et établissements}more ...
-
métropolitain (n.) , {transport.}قِطَارٌ تَحْتَ الأَرْض {نقل}more ...
-
métro (n.) , {transport.}قِطَارٌ تَحْتَ الأَرْض {نقل}more ...
- more ...
- more ...
-
catacombes (n.)more ...
- more ...
Examples
-
Quelque chose avance dans l'ombre, invisible, caché à notre vue.هناك شيء ما يتحرك تحت الظل، مخفيّ
-
Elles sont chez Massive Dynamic, gardées sous la plus haute sécurité.إنهم في ماسيف داينامك واقعون تحت ظل إجرائتنا الأمنية المشددة
-
Seigneur, nous sommes sous la menace d'une tempête à venir et nous implorons Ton aide.يا إلهي،كما نجلس هنا تحت ظل عاصفة تجتمع
-
Il est difficile de sortir de I'ombre de ceux qui furent contaminés et qui sont morts.ومن الصعب الخروج .من تحت ظلّ .من المصابين والقتلى
-
Ma fille est morte effrayée et seule. Dans un faussé, de I'autre coté de la rue, ...a dix minutes de la maison.،ابنتي الصغيرة ماتت خائفة ووحيدة تحت ظل مصرف المجاري
-
Alors si nous vivons en démocratie ?ماذا وإن كنا نعيش تحت ظل الديموقراطية الغير إسلامية
-
Sartaj ne veut pas... ..qu'elle se sente menacée? - Oui, monsieur.. . للعيش تحت ظل أيّ تهديد مفعوم؟ - أجل سيدي
-
Une seule fois, Lana, j'aurais voulu pouvoir échapper à son ombre.لمرة واحدة، لانا أردت أن أخرج من تحت ظله
-
Seulement quelques heures pour s'éclater sous un régime communiste.لدينـا بضعـة ساعـات للمتعـة يمكننـا تدبرهـا تحـت ظـل النظـام الشيوعـي
-
Ces deux années auront été véritablement remarquables.وحينذاك تجرى انتخابات جديدة تحت ظل الدستور الدائم - حقا لقد كان هذان العامان حافلين.